Máu tham hễ thấy hơi đồng thì mê

Direct English translation

A greedy blood, whenever it senses the smell of copper, becomes infatuated.

Equivalent English version

The love of money is the root of all evil

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quá ham tiền của, hễ thấy lợi lộc vật chất dễ mờ mắt, mất tỉnh táo. Thường dùng để chê trách người tham lam, bị đồng tiền chi phối.
English explanation
It criticizes excessive greed for money, describing someone who becomes blinded and irrational as soon as material gain appears. It is used to condemn people who are ruled by greed.